Still Life

広瀬菜々 永谷一馬 Nana Hirose Kazuma 広瀬菜々 永谷一馬 Nana Hirose Kazuma 広瀬菜々 永谷一馬 Nana Hirose Kazuma Nana Hirose Kazuma Nagatani 広瀬菜々 永谷一馬広瀬菜々 永谷一馬 Nana Hirose Kazuma
»Still Life«
ongoing series since 2013
Installation dimensions variable
(photo) 720 cm × 90 cm × 95 cm
porcelain

A plastic cup, a Coca-Cola bottle, a cabbage and a sausage. Foods and everyday objects were used to make plaster molds and were casted in specially calculated Porcelain. During the firing process, the objects lose their original forms because of the heat.

Exhibitions:
Life is beautiful, Brühler Kunstverein | North Rhine-Westphalia DE 2017 
Static Scope, Akibatamabi / 3331 Arts Chiyoda | Tokyo JP 2017
Still Life, Johann-Friedrich-Danneil-Museum | Saxony-Anhalt DE 2017 
Today is a good day, Kunstverein Frankfurt Oder | Brandenburg DE 2016
Arts Challenge, Aichi Arts Center | Nagoya JP 2015
Knolling, Galerie für Gegenwartkunst Barbara Claassen-Schmal | Bremen DE 2014
Diploma Exhibition, Gallery of University of the Arts | Bremen DE 2013
The International Museum of Ceramics | Faenza IT 2013
Naspa Art Award, The Ceramics Museum of Westerwald | Rhineland-Palatinate DE 2013
Hochschultage, University of the Arts Bremen | Bremen DE 2013


»Stillleben«
Fortlaufende Arbeitsserie seit 2013
Installationsmaße variabel
(Foto) 720 cm × 90 cm × 95 cm
Porzellan

Auf einer langen Tafel sind Dutzende von Alltagsgegenständen in weißer Farbe zu sehen. Ein Plastikbecher, eine Coca-Cola Flasche, ein Kohlkopf und eine Fleischwurst. Die Objekte sind seltsam verformt; manche liegen schräg, andere fallen um. Auf den ersten Blick sehen sie sehr weich aus, wie Gummi. Sie bestehen jedoch aus Porzellan. Die aus originalen Lebensmitteln und alltäglichen Gegenständen genau abgeformten Gipsformen wurden mit einer speziell kalkulierten Porzellanmischung ausgegossen. Die Porzellanmischung, die hier als Material verwendet wurde, ist absichtlich so kalkuliert, dass die Objekte durch die Hitze im Brennprozess ihre eigentlichen Formen verlieren. Porzellan ist einerseits eines der härtesten und edelsten Materialien, andererseits ist es sehr zerbrechlich. Gewöhnliche, alltägliche Szenen schmelzen leicht und sanft.

Ausstellungen:
Life is beautiful, Brühler Kunstverein | Nordrhein-Westfalen DE 2017
Static Scope, Akibatamabi / 3331 Arts Chiyoda | Tokyo JP 2017  
Still Life, Johann-Friedrich-Danneil-Museum | Sachsen-Anhalt DE 2017 
Today is a good day, Kunstverein Frankfurt Oder | Brandenburg DE 2016
Arts Challenge, Aichi Arts Center | Nagoya JP 2015
Knolling, Galerie für Gegenwartskunst Barbara Claassen-Schmal | Bremen DE 2014
Diplomausstellung, Galerie der Hochschule für Künste | Bremen DE 2013
Museo Internazionale delle Ceramiche | Faenza IT 2013
Naspa Förderpreis, Keramikmuseum Westerwald | Rheinland-Pfalz DE 2013
Hochschultage, Hochschule für Künste | Bremen DE 2013


»Still Life«
2013年からの継続作品
展示サイズ可変
(写真) 720 cm × 90 cm × 95 cm
磁器

部屋の中心に置かれた長いテーブルの上には無数の白いオブジェクトを見る事ができる。野菜や果物、ビスケット、電球、ガラスの小瓶や使い捨てコップ。それら大小さまざまな身近にあふれるオブジェクトは、傾き、倒れ、ぐにゃ りと奇妙に変形している。柔らかそうに見えるこれらの物体はひとつひとつ実物から正確に型取られ、特別に配合された白い磁器によって成形されている。素材として使用されている磁器とは最も硬い素材のひとつでありながらも、同時に衝撃に弱く、もろい性質を併せ持っている。通常の磁器の配合を意図的に、熱に大きく反応するように変化させることによって起こるこれらの変形は、制作の最終段階である焼成による熱作用によってもたらされる。見慣れた日常の輪郭は、千度以上の熱によって静かに、柔らかく融けてゆく。

展覧会:
Life is beautiful クンストフェライン・ブリュール | ノルトライン=ヴェストファーレン ドイツ 2017
Static Scope アキバタマビ21/3331アーツ千代田 | 東京 2017
Still Life ヨハン・フリードリヒ・ダナイル美術館 | ザクセン=アンハルト ドイツ 2017 
Today is a good day クンストフェライン フランクフルト・オーダー | ブランデンブルク ドイツ 2016
アーツ・チャレンジ 愛知芸術文化センター | 名古屋 2015
KNOLLING ギャラリー バーバラ クラーゼン=シュマール | ブレーメン ドイツ 2014
ディプロム修了展 ブレーメン州立芸術大学ギャラリー | ブレーメン ドイツ 2013
ファエンツァ国際陶磁器美術館 | ファエンツァ イタリア 2013
NASPA タレントアワード ヴェスターバルト陶磁器美術館 | ラインラント=プファルツ ドイツ 2013
Hochschultage ブレーメン州立芸術大学 | ブレーメン ドイツ 2013

 

 

 
previous